VRL Lab Home


The Chinese Room: Machine Translation Visualization

Themes People Videos Talks Sponsors Publications Bibliography

Status: Completed

The goal of this project is to create a visualization for diverse types of linguistic information to allow greater comprehension of machine translations by users with little or no fluency in the source language of the translation. We are developing an interface that exploits linguistic resources to allow these users to understand and correct broken machine translations.


Visual Exploration and Analysis


Joshua Albrecht
Rebecca Hwa
Liz Marai


University of Pittsburgh Startup Grant


The Chinese Room



InfoVis'08: The Chinese Room - Understanding and Correcting Machine Translation





J. Albrecht, R. Hwa. G. E. Marai, "Correcting Automatic Translations through Collaborations between MT and Monolingual Target-Language Users", EACL 2009, 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, pp. 60--68, Mar 2009. (pdf) (bibtex: Albrecht-2009-CAT).
J.S. Albrecht, R. Hwa, G.E. Marai, "The Chinese Room: Visualization and Interaction to Understand and Correct Ambiguous Machine Translation", Computer Graphics Forum (also in 2009 Eurographics/IEEE Symposium on Visualization, Proceedings of), Vol. 28(6), pp. 1047--1054, Jun 2009. (pdf) (bibtex: Albrecht-2009-TCR).


J.S. Albrecht, R. Hwa, G.E. Marai, "The Chinese Room - Understanding and Correcting Machine Translation", IEEE Information Visualization 2008 Poster Abstracts with System Demonstration, pp. 1--2, 2008. (pdf) (bibtex: Albrecht-2008-TCR).